The law of the right of access to information
Chapter I: Namings and definitions
Article (1): This law is called the law of the right of access to information.
Article (2): For the purposes of the application of this law, the following words and phrases shall have the meanings assigned to them unless the context requires otherwise:
Republic:
Republic of Yemen.
Commissioner-General: Information Commissioner-General.
Office: Office of the Commissioner of the information.
Concerned party: the legislative, the executive and the judiciary authorities, and ministries and central and local bodies, institutions, and interests ; the units of public sector and mixed, and every side financed partially or wholly from the budget of the state.
Competent employee: An employee appointed by the authority to deal with the requests of getting information.
Information: Perceptive facts in consciousness and incorporeally existed as knowledge and material values in the form of numbers, letters, drawings and images and sounds which are collected, processed, stored and shared with electronic and paper media, for example; but not limited to, the data and the contents in any of the records and documents written or saved electronically, graphics or maps ,writings or tables, images or movies, microfilm or microfiche , audio recordings or videos , graphs or correspondence ,tapes and computer discs and other recordings or notes, records and documents reviewed by side or submitted to it, and any other information stored electronically, and by all means known now or discovered later in thefuture
|